MENU   

Accent in North American Film and Television

de

Type
Studies
Sujet
Mots Clés
spoken language, regional, sociology
Année d'édition
Editeur
Cambridge University Press
1ere édition
2021
Langue
anglais
Taille d'un livre de poche 11x18cmTaille relative de ce livreTaille d'un grand livre (29x22cm)
Taille du livre
Format
Paperback378 pages
6 x 9 inches (15 x 23 cm)
ISBN
978-1-316-60489-2
Appréciation
pas d'appréciation (0 vote)

Moyenne des votes : pas d'appréciation

0 vote 1 étoile = On peut s'en passer
0 vote 2 étoiles = Bon livre
0 vote 3 étoiles = Excellent livre
0 vote 4 étoiles = Unique / une référence

Votre vote : -

Description de l'ouvrage:
Drawing on data from well-known actors in popular films and TV shows, this reference guide surveys the representation of accent in North American film and TV over eight decades. It analyzes the speech of 180 film and television performances from the 1930s to today, looking at how that speech has changed; how it reflects the regional backgrounds, gender, and ethnic ancestry of the actors; and how phonetic variation and change in the 'real world' have been both portrayed in, and possibly influenced by, film and television speech. It also clearly explains the technical concepts necessary for understanding the phonetic analysis of accents. Providing new insights into the role of language in the expression of North American cultural identity, this is essential reading for researchers and advanced students in linguistics, film, television and media studies, and North American studies, as well as the larger community interested in film and television.

À propos de l'auteur :
Charles Boberg is Associate Professor in the Department of Linguistics at McGill University in Montreal, Canada. He is a coauthor of the Atlas of North American English and the Handbook of Dialectology and author of The English Language in Canada. His current research focuses on variation and change in Canadian English and on accents in North American film and television.

Revue de Presse:
‘With its lucid style and well-thought-out structure, Boberg’s new book provides illuminating insights into real-time developments … and lays a solid foundation for multi-faceted exploration of its findings in the future, also in other types of entertainment media, such as the radio.' Mateusz Urban, LINGUIST (www.linguistlist.org)

Voir le

> Sur un thème proche :

Multilingual Films in Translation:A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films

(2017)

A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films

de

Sujet :

Show Me Your Words:The Power of Language in Bollywood

(2016)

The Power of Language in Bollywood

de

Sujet : Countries >

Celluloid Babel:Pursuing a Universal Language in Cinema

(2025)

Pursuing a Universal Language in Cinema

de

Sujet :

Stigmatized on Screen:How Hollywood Portrays Nonstandard Dialects

(2024)

How Hollywood Portrays Nonstandard Dialects

de

Sujet :

Totally Scripted:Idioms, Words, and Quotes from Hollywood to Broadway That Have Changed the English Language

(2017)

Idioms, Words, and Quotes from Hollywood to Broadway That Have Changed the English Language

de

Sujet :

The Multilingual Screen:New Reflections on Cinema and Linguistic Difference

(2016)

New Reflections on Cinema and Linguistic Difference

Dir.

Sujet :

Cinema and Language Loss:Displacement, Visuality and the Filmic Image

(2015)

Displacement, Visuality and the Filmic Image

de

Sujet :

16917 livres recensés   •   (c)2024-2026 cinemabooks.info   •  
Les livres en français sont sur www.livres-cinema.info