Multilingualism in Film
Edited by Gala Rebane and Ralf Junkerjürgen
Average rating:
0 | rating | ![]() |
0 | rating | ![]() |
0 | rating | ![]() |
0 | rating | ![]() |
Your rating: -
Book Presentation:
Multilingualism is a phenomenon that has become increasingly visible in popular cinema and thus is currently a very novel object of academic inquiry. The present volume is a cutting-edge collection of cross- and transdisciplinary takes on this phenomenon and its different aspects. Its topics range from translation theory to political and aesthetic quandaries of audiovisual translation and subtitling, to narratological function of multilingualism in fiction, to language ideologies and language poetics onscreen. Its authorship is a worldwide body of perspectives, whose contributions span a distinctive collection of international, national and regional film traditions.
About the authors:
Gala Rebane is Assistant Professor of Intercultural Competence at Chemnitz University of Technology (Germany).Ralf Junkerjürgen is Professor of Romance Cultural Studies at University of Regensburg (Germany) and initiator of the supplementary education programme «Competence in Multilingualism».
See the publisher website: Peter Lang
> On a related topic:
Cinéma-monde (2018)
Decentred Perspectives on Global Filmmaking in French
Dir. Michael Gott and Thibaut Schilt
Dictionnaire bilingue du cinéma & de la vidéo (2020)
français-anglais / anglais-français
by Bernard Guiraud
(in French and English)
Subject: General
Dictionary English-French (2003)
Cinema, Video, Sound, Multimedia, Web
by Georges Pessis and Guitta Pessis-Pasternak
(in French and English)
Subject: General
Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation (2020)
Dir. Irene Ranzato and Serenella Zanotti
Subject: Sociology